Home Informatii Utile Membrii Publicitate Business Online
Abonamente

Despre noi / Contacte

Evenimente Culturale

 

Rom�nii de pretutindeni
Puncte de vedere
Pagina crestinã
Note de carierã
Condeie din diasporã
Poezia
Aniversari si Personalitati
Interviuri
Lumea nouã
Eternal Pearls - Perle Eterne
Istoria noastrã
Traditii
Limba noastrã
Lumea în care trãim
Pagini despre stiintã si tehnicã
Gânduri pentru România
Canada Press
Stiri primite din tara
Scrisorile cititorilor
Articole Arhiv� 2024
Articole Arhiv� 2023
Articole Arhiv� 2022
Articole Arhiv� 2021
Articole Arhiv� 2020
Articole Arhiv� 2019
Articole Arhiv� 2018
Articole Arhiv� 2017
Articole Arhiv� 2016
Articole Arhiv� 2015
Articole Arhiv� 2014
Articole Arhiv� 2013
Articole Arhiv� 2012
Articole Arhiv� 2011
Articole Arhiv� 2010
Articole Arhiv� 2009
Articole Arhiv� 2008
Articole Arhiv� 2007
Articole Arhiv� 2006
Articole Arhiv� 2005
Articole Arhiv� 2004
Articole Arhiv� 2003
Articole Arhiv� 2002


MULT E DULCE SI FRUMOASA, LIMBA CE-O VORBIM...



ALTA LIMB-ARMONIOASA/ CA EA NU GASIM, /SALTA INIMA-N PLACERE / CAND O ASCULTAM, /SI PE BUZE-ADUCE MIERE /CAND O CUVANTAM, /ROMANUL O IUBESTE CU SUFLETUL SAU /O, VORBITI, SCRITI ROMANESTE! /PENTRU DUMNEZEU (...)/ DE CE LIMBA STRAMOSEASCA / SA N-O CULTIVAM? (...) /O, VORBITI, SCRITI ROMANESTE (...)

Va mai amintiti de poetul George SION? el a scris aceste versuri (redate succint) in poezia intitulata "LIMBA ROMANEASCA", sau de marele scriitor, filolog, istoric, folclorist Bogdan-Petriceicu HAJDEU (1838-1907), care printre nenumaratele publicatii, a scris si poezia intitulata "SA VORBIM ROMANESTE", din care iarasi redau doar cateva versuri: "Cugetarea romaneasca/Are portul romanesc: /Nu lasati dar s-o cionteasca/ Cei ce limba ne-o pocesc!/ Cand romanul se-ndarjeste/Din tzarana cand mi-l scoti,/ El iti toarna romaneste/ Un blestem de sapte coti.(...)" Tot B.P.HAJDEU, scria in "Circulatia cuventelor" ca: "CUVENTELE SUNT CA BANII, CU CAT CIRCULA MAI MULT, CU ATAT VALOAREA LOR CRESTE".



Am mentionat acest numar infim al celor care au iubit, cultivat si cantat limba noastra romaneasca, care cu toate ca nu este o limba de circulatie internationala, nenumarate scrieri au fost traduse in multe limbi straine, fiind solicitate de cei din afara granitelor Romaniei, realitatea fiind insa ca farmecul limbii romane, muzicalitatea ei, nu mai pot fi aceleasi.

Uneori, ma revolta faptul ca in ultimii 25-30 de ani, scriitori, publicisti, ca sa nu mai vorbesc de lumea obisnuita, din ce in ce folosesc "anglicismele" sau "americanismele", nu ca nu ar avea corespondent in limba romana, ci doar ca sa lase "impresia" de "cultivare", si cu atat mai regretabil, cu cat unii, nici nu le folosesc la locul potrivit. Se stie foarte bine ca 60% din vocabularul englez, deriva din cel francez, care este o limba latina. De ce limba engleza ocupa primul loc in lume ca limba de circulatie? Foarte simplu! Tehnica, electronica - functioneaza exclusiv in lb.engleza, in plus, se stie bine ca lb.engleza este foarte simplu de invatat, neavand o gramatica complicata, nici o sintaxa, precum nici o morfologie greu de asimilat. Nu este nici o greseala in toate acestea, dar de ce sa "stalcim " limba romana, introducand printre randuri anglicisme? De ce nu frantzuzisme, care este tot o limba latina ca si lb.romana? Mi-a fost dat sa cunosc persoane care si-au "anglicizat" pana si numele de familie, ca sa nu mai vorbesc de prenume, altii se "scuza"?! - "am uitat expresia in romaneste"... Oare ne este rusine de origini? Parem mai inteligenti daca ne "englezim"? Nu sunt retrograda si nici ignoranta in lb.engleza! dar nu sunt o adepta a formalismului in general. Sa nu uitam pretioasele piese de teatru ale lui Caragiale cu celebrele "frantzuzisme" ... pe atunci "englezismele" nu-si facusera aparitia la noi in Tara Mioritei.

Traiesc in tara in care la ora actuala se vorbesc peste 140 de limbi si dialecte si cu toate ca sunt de origine pur romaneasca, ma intriga faptul ca cei care au poposit pe acest Pamant, unde intr-adevar se poate spune ca CURGE LAPTE SI MIERE - (nu pentru toti, dar oricum un procentaj suficient de ridicat) nici nu au cel putin decentza sa invete limba franceza, cu toate ca au cerut si au fost acceptati intr-o provincie cu trecut istoric si geografic francez, anume QUÉBEC, din 1960, dar pana atunci s-a numit la Nouvelle France, si locuitorii se numeau canadieni francezi, limba materna fiind franceza lui Moliere! Este o lupta acerba si in prezent, dusa de guvern, care nu vor sa accepte predominarea lb.engleze in aceasta provincie, ci sa existe un echilibru normal intre aceste doua limbi de mare circulatie. Mentinerea limbii franceze in paralel cu engleza in Québec, fiind unica provincie a Canadei cu doua limbi oficiale, este absolut necesara, dar pentru ca o parte foarte importanta din emigratie cunosc exclusiv lb.engleza, acestia vor sa predomine. Si in Romania a fost o perioada in care daca circulai in Ardeal, puteai sa fi tratat uneori cu indiferenta, daca nu vorbeai lb.maghiara...

In Cartea GENEZEI din Biblie, se spune ca populatia Terrei avea o singura limba pentru toti indivizii, ei avand un scop comun, aceeasi gandire, o singura dorinta. Academia Franceza, considera ca locuitorii Terrei folosesc peste opt mii de limbi. Limba romana, cu toate ca nu este o limba de circulatie internationala, a fost o preocupare a cercetatorilor lingvisti, in interesul cunoasterii limbii romane, mostenitoare a latinei orientale. La inceput cercetatorii straini au fost preocupati de studii comparative, si este bine sa stim ca primele referinte straine legate de lb.romana, au fost facute de francezul GENERBRAND in anul 1580 si apoi de spaniolul Andres de ROZA in 1587, lb.romana facand parte din celelalte limbi romanice. In anul 1671, la Stockholm, G.STIENNHIELM a tiparit o varianta romaneasca a rugaciunii TATAL NOSTRU, demonstrand si originea latina a limbii romane. In 1719 italianul Silvestro AMELIA, a tiparit un vocabular italian-roman, iar mai tarziu, un alt italian-scriitor, anume Francesco CRISELINI, a intocmit o lista de cuvinte romanesti. Intre anii 1806-1917 se editeaza la Zurich (Elvetia) un catalog ce cuprinde texte-mostre ale limbilor existente pe glob. Printre limbile romanice, lb.romana a suscitat cel mai mare interes, datorita faptului ca lb.romana a conservat fondul latin oriental.

Din statistici oficiale, se stie ca aproape 430 milioane de indivizi, vorbesc limbi romanice. Limbile romanice se situeaza aproape la egalitate cu limbile germanice - 540 milioane de vorbitori. Limbile romanice sunt printre cele mai importante in lume, si anume spaniola vorbesc 322 milioane, portugheza 170 milioane, franceza 75 milioane, constituind ca fiind limbi internationale cu acelas titlu ca si engleza, 322 milioane; urmeaza apoi lb.araba, 155 mil., chineza 885 mil., care, cu exceptia lb.portugheze, toate sunt utilizate in Natiunile unite. In plus, alte limbi, precum italiana - 40 mil. si lb.romana 26 mil., fac parte din limbile nationale importante.

Dupa cucerirea Galiei de catre romani, toate documentele administrative au fost redactate in lb.latina - limba vorbita si scrisa de catre poporul roman. Aristocratia galica, dorind sa traiasca ca romanii, au adoptat aceasta limba. Dupa caderea Imperiului roman, in sec.VI, lb.latina devine limba comuna a tuturor crestinilor. Astazi, cuvintele nu mai au aceias terminatie, dar ele sunt cel putin foarte asemanatoare lb.latine. ALFABETUL pe care-l utilizam astazi in lumea occidentala se inspira din alfabetul latin. In timpul romanilor, el numara numai 21 litere si anume: A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X - litera Y lipsea, dat fiind ca era folosita numai in cuvinte imprumutate din lb.greaca. Mai tarziu s-au ajutat literele J U W Y Z = total 26 litere alfabetul folosit in lb.romana.

CIFRELE - folosim cifrele curente arabice, dar si cifrele romane. Cele mai cunoscute sunt cele care orneaza ceasurile sau pendulele, precum si secolele. Cifrele romane sunt urmatoarele: I II III IV V VI VII V VI VII VIII IX X XI XII, care corespund cifrelor arabice de la 1 - 12. Dupa cate stiu, in scolile acestui secol si chiar mai inainte, nu s-au mai predat in scoli si cifrele romane, rezultatul fiind ca deseori am intalnit in diverse scrieri, secolele scrise cu cifre arabe, in loc de romane. Calculul cifrelor romane se face in felul urmator: O cifra mai mica asezata inaintea unei cifre mai importante, se sustrage acesteia din urma si vom avea ca exemplu: VI = 6; IV = 4. Cifrele romane se mai pot intalni in carti pentru numerotarea capitolelor, dupa cum urmeaza: 1 = I; 5 = V; 10 = X; 50 = L; 100 = C; 500 = D; 1.000 = M. Iata un Quiz: MCMLXXXVII; presupunand ca am gasit aceste cifre romane pe un frontispiciu al unei Biserici, unui monument etc., cum de fapt erau folosite inainte vreme. Iata rezultatul anului scris in romane = 1987.

Limba latina, este limba Europei, este de asemenea limba savantilor si a filozofilor secolelor XVII si XVIII. In Romania pana in anul 1945, la Colegiul Sf.Sava din Bucuresti era clasa speciala cu limba de predare exclusiv latina; am cunoscut 2 mari personalitati ale timpului, care vorbeau fluid lb.latina si anume prof. ROMULUS DIANU, si marele istoric NICOLAE IORGA, poliglot, care vorbea 14 limbi la perfectie de la varsta de 14 ani. Limba latina si greaca erau obligatorii in toate clasele de liceu incepand cu clasa a III-a secundara pana la sfarsitul liceului, faceau parte din cultura generala a elevului. Nu neaparat trebuie sa stim a vorbi latineste, cel putin sa stim, cu ajutorul unui dictionar, a descifra un text interesant. Domeniul medical, in special, este bogat in denumiri latinesti si grecesti. In anul 1628, un chirurg englez anume William Harvey, a publicat o lucrare in limba latina, intitulata: "Exercitatio anatomica de motu cordis et sanguinis in animalibus", iar in sec.XVII a organizat o dezbatere cu privire la "circulatia sanguina". DESCARTES (1596-1650), filozof francez, a scris tot in lb.latina un mare numar de lucrari filozofice si celebrul sau COGITO ERGO SUM (in trad."Gandesc, deci exist" - in celebrele Meditatii metafizice (Metaphysicae meditationes; in lb.lat.ae=e). NEWTON (1642-1727), fizician si matematician englez, a publicat in 1687, PHILOSOPHIAE NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA.

A fost epoca limbii internationale a savantilor si ganditorilor, care corespundea in latina cu a colegilor lor europeni. S-au redactat in general in lb.latina lucrarile universitare pana la inceputul secolului al XX-lea. JEAN JAURES, in teza sa intitulata DE GERMANICI SOCIALISM FUNDAMENTIS, spunea ca: "se simte fericit scriind in latina, singura limba intr-adevar internationala".

Si atunci, de ce sa nu fim mandri de "limba noastra romaneasca de ginta latina" ?- muzicala, curata, bogata in expresii, metafore, apreciata de mari oameni de stiinta, literati, istorici si lasam uneori sa se strecoare atat in tiparituri, arta, filme, teatru, cantece si tot ce este legat de limba romana - infiltarea neologismelor, care de cele mai multe ori nici nu-si au locul potrivit, ca sa nu mai vorbim de expresiile vulgare, agramate, obscene si dezgustatoare, strecurate doar ca sa "impresionam" publicul? Este normal ca o limba sa cuprinda si neologisme, dar nu ca sa inlocuiasca pe cele de origine care pot avea un corespondent.

Inchei cu cuvintele scrise de prima regina a Romaniei - Regina Elisabeta, regina poeta CARMEN SYLVA (pseudonim literar), care iubind limba romana ca si poporul ei, a scris: "LIMBA ROMANA E CANTECUL COPIILOR, AL PRIVIGHETOAREI, CARE INCANTA AUZUL NOSTRU CU SUNETELE LIMPEZI ALE NATURII CE IES DIN FREAMATUL VORBITOR AL CODRILOR SI PLUTESC PESTE POIENI STRALUCITOARE SI PRINTRE VALURILE AURITE ALE CAMPIILOR SI LANURILOR NOASTRE..."









Venera E.DUMITRESCU- Montreal    11/4/2003


Contact:







 
Informatii Utile despre Canada si emigrare.
Inregistrati-va ca sa puteti beneficia de noile servicii oferite Online.
Business-ul dvs. poate fi postat Online la Observatorul!
Anunturi! Anunturi! Anunturi! la Publicitate Online

 

Home / Articles  |   Despre noi / Contacte  |   Romanian Business  |   Evenimente  |   Publicitate  |   Informatii Utile  |  

created by Iulia Stoian